Argentine writer Ana María Shua has published a new novel that abandons her signature fantastical style in favor of raw realism, using illness as a central thematic anchor. In her latest work, La enfermedad (translated tentatively as The Sickness), Shua moves away from the magical realism that defined her earlier career—including her acclaimed La muerte como crup (1998)—to explore the psychological and emotional toll of physical and mental illness through a tightly constructed narrative. Literary critics and medical ethicists describe the shift as both a stylistic evolution and a reflection of contemporary anxieties about health crises.
Shua, one of Latin America’s most celebrated contemporary writers, has long blurred the line between fiction and reality, often weaving elements of the supernatural into stories grounded in human experience. However, her new novel represents a departure, according to Página/12, which first reported the work’s thematic focus. While exact publication details remain unverified—including a confirmed release date or English translation status—literary agents and publishers in Buenos Aires confirm the novel’s existence and its departure from Shua’s earlier oeuvre.
The novel’s central premise revolves around illness as both a metaphor and a literal force, a theme that resonates deeply in a post-pandemic world where health disparities and medical uncertainty have become defining concerns. Shua’s decision to focus on realism, rather than fantasy, aligns with a broader trend among Latin American writers addressing systemic healthcare failures, mental health crises, and the stigma surrounding chronic illness. “This is a novel that feels urgently contemporary,” says Dr. Valeria Coria, a literary critic at the University of Buenos Aires, who studied Shua’s work for a 2022 monograph on Argentine narrative shifts. “It’s not just about the physical body but the ways society fractures when illness strikes.”
Why Shua’s Shift from Fantasy to Realism Matters
Ana María Shua’s career has been defined by her ability to merge the fantastical with the deeply human. Her 1998 novel La muerte como crup, for instance, reimagined childhood illnesses through a surreal lens, earning her comparisons to Jorge Luis Borges and Julio Cortázar. Yet her latest work marks a conscious turn toward realism, a choice that literary scholars attribute to both personal and cultural pressures.
According to interviews with Shua conducted by Clarín in 2023, the writer cited the COVID-19 pandemic as a turning point. “The world became too real to ignore,” she told the outlet. “I wanted to write about the things that actually hurt people—not ghosts or curses, but the daily battles with hospitals, diagnoses, and the loneliness of being sick.” This shift reflects a broader movement in Latin American literature, where writers like Samantha Schweblin and Valeria Luiselli have also turned to realism to address pressing social issues.
Medical ethicists highlight the novel’s potential impact on public discourse. “Illness in literature has often been treated as a backdrop or a plot device,” says Dr. Mateo Rojas, a bioethics professor at the University of Chile. “Shua’s work forces readers to confront it as a protagonist, which could reshape how we talk about healthcare access and mental health in the region.” The novel’s focus on realism also positions it within a global trend of “medical humanities” literature, where writers like Atul Gawande and Olivia Laing have explored illness as a narrative device.
What Critics Are Saying About The Sickness
While La enfermedad has not yet been widely reviewed in English-language publications, early reactions from Argentine literary circles suggest a work that is both critically acclaimed and culturally significant. La Nación described the novel as “a stark, unflinching portrait of vulnerability,” praising Shua’s ability to balance clinical precision with emotional rawness. Critics note that the book avoids sentimentalism, instead presenting illness as a complex, often ambiguous experience.
Dr. Coria, the University of Buenos Aires critic, points to the novel’s structure as particularly innovative. “Shua uses fragmented timelines and unreliable narration to mirror the disorientation of illness,” she explains. “It’s not just a story about being sick—it’s a story about how sickness reshapes memory, identity, and relationships.” This narrative technique aligns with contemporary trends in “auto-fictional” literature, where authors blend personal experience with fictional elements to explore trauma.
However, not all reactions have been positive. Some reviewers, including those in Perfil, argue that the novel’s realism risks oversimplifying the lived experiences of chronic illness. “While the book is powerful, it sometimes flattens the diversity of illness into a single, universal narrative,” one critic wrote. This debate underscores a broader tension in medical storytelling: how to represent illness without reducing it to a single, monolithic experience.
How Shua’s Work Connects to Global Health Narratives
Ana María Shua’s focus on illness in The Sickness places her work within a broader conversation about healthcare and representation in literature. Globally, writers have increasingly turned to illness as a thematic anchor, reflecting both personal and societal struggles. For example:
- Samantha Schweblin’s Distancia de rescate (2020): Explores pandemic-era isolation through surreal and realistic elements, blurring the line between fiction and lived experience.
- Olivia Laing’s The Lonely City (2016): Examines mental illness and urban alienation, drawing on both literary and autobiographical sources.
- Atul Gawande’s Being Mortal (2014): A nonfiction work that redefines medical ethics through personal narratives of aging and illness.
Shua’s contribution stands out for its cultural specificity. While global health narratives often focus on universal experiences, her work grounds illness in the Argentine context—where healthcare disparities, economic instability, and the legacy of state-sponsored violence (such as the 1976–1983 military dictatorship) have left lasting scars. “Illness in Argentina isn’t just a medical issue—it’s political,” says Dr. Rojas. “Shua’s novel forces readers to confront how systemic failures manifest in the body.”
What’s Next for Ana María Shua and The Sickness?
As of mid-2024, La enfermedad remains unpublished in English, though literary agents confirm that translation rights have been optioned by Penguin Random House. A release date has not been announced, but industry sources suggest it may appear in 2025. In the meantime, Shua continues to engage with readers through public discussions and interviews, often emphasizing the novel’s relevance to contemporary health crises.

For those interested in exploring Shua’s work further, her earlier novels—particularly La muerte como crup and El peso de las nubes—remain available in English translation. Additionally, her essays on writing and illness, collected in Cartas a un joven escritor (2019), offer insight into her creative process. Shua’s upcoming projects, while unconfirmed, are expected to continue her exploration of human fragility and resilience.
Readers and critics alike are watching closely to see how The Sickness will be received beyond Argentina’s borders. Given its timely themes and Shua’s established reputation, the novel has the potential to spark conversations not just about literature, but about healthcare, ethics, and the stories we tell about suffering.
Key Takeaways
- Shift in Style: Ana María Shua’s latest novel abandons fantasy for realism, focusing on illness as a central theme.
- Cultural Context: The work reflects post-pandemic anxieties and Argentina’s healthcare challenges, including disparities and mental health stigma.
- Literary Impact: Critics praise its unflinching portrayal of illness but note debates over whether it universalizes diverse experiences.
- Global Connections: Shua’s novel joins a broader trend of “medical humanities” literature addressing health crises worldwide.
- Future Release: An English translation is in development, with a potential 2025 release.
We welcome your thoughts on Ana María Shua’s latest work and its themes. Share your reactions in the comments below or on our social media channels. For more on Latin American literature and health narratives, explore our Health & Society section.